Hoi zäme, das isch miini chlini Wält... Ich freue mich über jede Gruess und jede Kommentar ciao ciao!

Aidez-moi, s.v.p.!! ç_ç

Qu'est-ce que ça veut dire:

'J'ai la grosse patate'??

Est-ce un pendant à l'expression 'j'ai la trouille'?
Aidez une pauvre suisse allemande qui ne comprend rien... ;-)

 
Ui, ich versteh sogar noch ein bissl was. Ist mein Französisch doch nicht so eingerostet, wie ich dachte.

... link  

 
aber
helfen kannst du mir wahrscheinlich auch nicht... *heul*

;-)

... link  

 
Nee, denn grad den mittleren Satz kann ich auch nich übersetzen.

edit:
Hm, wortwörtlich wärs "Ich habe die große Kartoffel"?!

... link  

 
huiiiii
ich dachte, ich hätte ein Echo gehört!

... link  

 
Du hörst Geister, meine Liebe... ;o)

... link  

 
jajaaaaaaa,
schon klar... :p

... link  

 
Ich fühle mich ernsthaft diskriminiert. :'(
Ich kann kein Französisch.

... link  

 
Hat schon seine Vorteile, so ne gespaltene Persönlichkeit *g*

... link  

 
wie wär's mit lernen, Peter Pan?

gespaltene Persönlichkeit? wie denn? wo denn? wer denn??

... link  

 
Ich denn ;o)

Für Peter Pan:
Aidez-moi, s.v.p.!! (Helfen Sie mir bitte!)

Qu'est-ce que ça veut dire:(sinngemäß: "Was bedeutet...")

'J'ai la grosse patate'?? (wortwörtlich:" Ich habe die große Kartoffel"??????)

Est-ce un pendant à l'expression 'j'ai la trouille'? (Ist es ein Pendant zum Ausdruck "Ich hab Angst"?)
Aidez une pauvre suisse allemande qui ne comprend rien... (Helfen Sie einem armen deutschen Schweizer, der nix schnallt...)


(Hah! Und ich dachte, ich hätt alles verdrängt...)

... link  

 
@kookie,
ja, pah, so weit kommt es noch, mon ami! ;)
Ich bin schon geplagt genug, Russisch zu lernen.

@spirit,
merci, tres bien. :)

(War das jetzt im Entferntesten Französisch? Zufrieden, kookie? Ich habe wirklich mein Bestes gegeben.)

... link  

 
@spirit
"... einer armen.. " In Feminin steht das da...
und s.v.p könnt auch sein für "helft mir" (du im Plural).

Egal, muß los - sonst gibts was "sur le cul" ; )

... link  

 
Erbsenzählerin!
Hast natürlich aber recht. Hab ich ganz übersehen in der Euphorie, überhaupt noch was zu können *kicher*

... link  

 
*lach*
@ peter pan: lass dir gesagt sein, dass Russisch einiges schwieriger ist als Französisch... tätest also gut daran, Sprache zu wechseln :-pp Im Übrigen war es durchaus Französisch, und der fehlende accent auf dem très ist eigentlich nicht erwähnenswert!

@sid: s.v.p. heisst s'il vous plaît und bedeutet "bitte" in der Höflichkeitsform, sonst wäre es s'il te plaît ;-)

@spiritofhope: suisse allemande heisst Deutschschweizerin :-))

... link  

 
Tja und wie fragst Du dann Deine Freunde in Plural?

So - darauf warte ich aber jetzt ganz gespannt... zumal ich nicht davon ausgegangen bin, daß Du uns hier siezt. Aber mal abwarten...

... link